摄影师花9年时间记录纽约街头行人:他们几乎没有变化!
日复一日、年复一年,该早起上班,就还是得早起上班!
丹麦摄影师 Peter Funch 花了 9 年,驻守在纽约曼哈顿第 42 街和范德比尔特大道相交的角落里,捕捉每天早晨 8:30 到 9:30 行色匆匆的纽约客们。这些摄影作品被展示在新书 42nd and Vanderbilt 中,城市生活不断重复、循规蹈矩的一面以一种诙谐的方式显露而出。
身材发福的中年妇女微闭着双眼跨步前进的瞬间,被 Peter 记录了下来。她似乎每天都是一副有些睡不醒的样子,无论是在穿着绿色条纹衬衣的那天,还是在身着紫色单衣的时候。
这种相似性反复地在 Peter 的照片中出现,人们或是重复着同一种步态和神情(大多有些精神不振),或是重复着同一个动作,比如每天都走到同一个垃圾桶前吐一口痰,还重复着某种生活习惯,比如手握着装在塑料杯中的冰咖啡前往办公室。
Peter Funch 并没有在拍摄过程中刻意记住每个被拍摄对象的脸。这些重复出现的瞬间,是在照片的后期编辑中被发现的。他将有关同一人物的不同照片挑选出来,像设置对照组一样分组排列在一起,最终构成了摄影集中的有趣画面。
开始这个项目的想法诞生于 Peter 的另一个摄影项目 Babel Tales。后者与前者的相似之处在于,Peter 会在几个星期内驻守在同一地点,拍摄下行人们的千百种姿态,只不过在照片的后期编辑中,他对同一地点的所有纪实照片进行了叠加、组合成了一张照片,虚构出了一个在现实世界中未曾存在过的瞬间。
距离第 42 街和范德比尔特大道交叉口不远的中央车站,是 Babel Tales 项目的一个拍摄地。当 Peter 站在中央车站外,看着在通勤高峰期蜂拥而出的人们,他萌生出了在一片混乱中寻找“常态”的想法。他设想,从中央车站出发的几千名通勤者,都有着各自的目的地,当他们从地点 A 前往地点 B 时,或许会有一些固定的行为习惯。
花费了足够长的时间,他的确在熙熙攘攘的人群中捕捉到了这种“常态”。重复的生活令人无聊,不过这些重复的照片却显得很有趣。尽管它们拍摄于不同的时间,有些照片之间的间隔甚至长达数年,但是都市生活的重复感,冲淡了时间的痕迹。
题图及文内图来自 peterfunch
【跟小编学英语】
习惯的力量不仅强大,有时还令人难以察觉。今天我们就来积累一些习惯的表达吧~
1. Habit 习惯
Drinking a cup of tea in the afternoon before he starts working is his habit.下午工作前喝一杯茶是他的习惯。
2. Custom 习惯(特指在某一情况下);习俗
It is the boy's custom to celebrate his birthday with his grandparents.和祖父母一起庆祝生日是这个小男孩的习惯。
3. Mannerism 某人习惯的举止或说话方式
Her mannerisms remind me of my best friend in middle school.她的举止和说话方式让我想起了中学时期最好的朋友。
4. Get used to 习惯
The boy got used to drinking soft drink after playing basketball, which was not very good for his health.这个男孩养成了打完篮球喝汽水的习惯,这对他的健康不太好。
5. Accustom someone to something 让某人习惯某事
I need to accustom myself to the pace of the new company.我需要习惯新公司的节奏。
6. Settle into a routine 习惯新事物,使之成为日常
Once you settle into a routine at this job, it will be less tiring.等你习惯了这份工作,它就不会这么累了。
7. Die hard 信仰或习惯难以改变
Old habits die hard.死性难改。
Comments
Post a Comment